Tuesday, October 14, 2008

Certainty, MB

And then it gets all sad in the middle:

The fall of Communism came,
When I was in grade nine.
I quickly learned what those Reds were really all about.
I had folded pamphlets for the Charasmatic Leader.
Highlighted by hand, the Doctrine of the Shaved Pussy.
Listened to proletariate marches by the Tragically Hip.
Drew charicatures of Karl Marx in art class.
Attended LAN parties,
Diligently puked in the sink with the rest of our collective.

Soon I would realize that Great Ideas,
Are better off in growing soft inside
The tortured hearts of Mama's Boys,
Our Charasmatic Leaders.

When my hand painted propaganda
Began to border on the sarcastic -
(Soon all it pictured was the sledge and scythe
And the word NO in quotations)
The Charasmatic Leader deamed me a lukewarm Socialist at best,
Told me that my opium, was the opium of the people,
And kicked me right out of his grandfather's basement,
Where I resounded, caterwauling with the other Pinkos there.

And then it gets all sad in the middle:

I began to notice holes in the plot
Of my personal revolution,
When each of my independant candidates
Began to mingle with one another.
I wanted them each for their serpareteness!
To steal votes from one another,
And dance like puppets, competing
For my affection, and my registration
With them and only them.

Of course it was always my intent
To never settle down.
Industrialisation of the student body,
Had me spinning, like a little cog
Attached to nothing and nobody
While all the wheels worked together,
Uniting in their basic similarities.

I found a green ribbon
On the ruddy-brown tiles of my highschool,
And tied it round my disheveled pile of hair.
I steeled my eyes in the lunchline.
I wore the same jeans everyday.
I sat alone, washed up in some locker bay,
A French Revolutionary,
Learning all the subjects (Except English)
In a patriotic language.
And subdued.
Tied up,
In something I found on the floor.

I said to myself,
In my selective amnesty:
"Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas."


Andrew said...

I like this, it's smart and well-developed.
Why did you remove the other poem?

Panda said...

Thank you very much, I appreciate these compliments/comments, as always.

I removed the other poem because I didn't think it was very well worded, or that the emotion I felt translated very well when I was writing it. It contained subject matter of tremendous sentimental value to me, but I felt it came out forced.

Look for a refined version sometime soon.